文学院外国文学史课程是我们重点建设的精品课程。从2004年评为校级精品课程,到2005年评为省级精品课程,2006年申报国家级精品课程。该课程每年都在上台阶,都有可喜的创新发展。
1.课程体系创新,整合课程内容,建立外国文学史模块教学。他们开设外国文学史和配套的东方文学、海外华人文学、华裔美国文学、英美文学双语教学5门课程。覆盖了东方与西方文学、古代与当代文学、传统与现代文学、外国文学与华裔文学。课程结构合理,经典与现代的关系处理得很好。凸现了高校外国文学史的特色和侨校外国文学史的特色。这个特色在校长检查文学院工作的时候,我们文学院曾专门向校领导做了汇报,肯定这一创新。
2.注意学科交叉,在跨学科平台整合外国文学史教育资源,进行外国文学与相关资源的互文性研究。外国文学史课程打破将外国文学史的资源局限在文学史范围的观念,在跨学科平台上重新整合外国文学史的教育教学资源。这些资源包括电影改编资源、绘画资源、建筑资源、西方音乐资源、歌剧资源、历史文化资源、思维导图等。通过探讨外国文学作品与电影改编的互文性,与歌剧改编的互文性,与美术作品的互文性,艺术虚构与科学真实的互文性,拓展和深化外国文学史教学。在讲授外国文学史的时候,勾勒出一个简略的西方文化史、绘画史、建筑史、音乐史、歌剧史的线索。符合科学性、先进性和教育教学的普遍规律。教学取得了实在的成效,深受学生欢迎。该课程的建设非常出色,在学校师生中都有很好的口碑。
3.教学方法采用混合式教学模式,形成有声有色,绘声绘影,视、听、读、写、做、编、演于一体的视听外国文学史教学。课堂采用电子教案上课,课后学生进行基于网站的自主学习。开展有声有色,绘声绘影,视、听、读、写、做、编、演于一体的视听外国文学史教学。视:观看电影改编和美术作品,外国文学视听化。听:欣赏音乐歌剧作品,回响外国文学天籁。读:阅读经典名著,把握外国文学精髓。写:撰写外国文学论文,增强研究水平。做:制作多媒体作品,提高信息素养。编,改编外国文学名著,重新诠释外国文学作品。演:演出外国文学课堂剧,与外国文学人物生活在一起。理论教学与实践教学并重,建立的教学工作坊做得很有特色和成效,有效地促进学生学习能力发展,培养了学生的实践能力和创新能力。学生好评如潮。
教师队伍的知识结构、年龄结构及整体素质都很好,团结协作。课程组老师的教学评估都在优良以上。
|